Вот годы мелькают от вехи до вехи,
Последняя в жизни ещё далека.
В дороге земной пусть венчают успехи, -
Прими пожеланья из уст старика, -
Чтоб многие годы прожить без печали,
Пусть дышится миром блаженным с небес,
Чтоб Господа славить уста не устали,
Что умер за нас на кресте и воскрес.
Здоровья, любви, благодати и мира
Желаю, и всякого блага семье,
Сердца пусть наполнятся вышним эфиром,
Сосуды светильников маслом вполне.
На лицах детей пусть искрятся улыбки,
Не вянет любовь меж женой и тобой.
Чтоб не было в жизни печальной ошибки,
Готовьте ковчег свой, как праведный Ной.
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 4667 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".