Я б о пощаде попросил,
Сказал про то, что нету сил.
Про то что алчная душа,
Лишь к наслаждениям спеша,
Меня в ловушку завела
И вот - плохи мои дела.
Но как посмею я роптать?
Ведь рядом Божья благодать...
Я б возмутился, как же так:
Ну почему любой пустяк
Меня ломает, словно спичку,
И превращается в привычку
Во мне почти любое зло,
Всем устремлениям назло.
Но понял я давно уже,
Что корень зла в моей душе...
Я б обвинил кого-нибудь,
В том, что так тяжек жизни путь,
И нету сил порой вздохнуть,
И лишь ползу хоть как-нибудь,
Ползу, о камни раня грудь,
И лишь порою отдохнуть
Могу чуть-чуть, но рад вполне,
Ведь не на пользу отдых мне...
И всё ж, друзья, я полон сил,
Хоть мне порою свет не мил.
И верю - только лишь в борьбе
Хозяином своей судьбе
Смогу я стать и научиться
Собой владеть. И прекратится
Борений тяжких череда,
Чтоб не вернуться никогда. 08.07.06
Виктор Шпайзер,
Кассель, Германия
Хочу я быть покорным Свету,
Но мочи быть покорным нету.
Соприкасаюсь я со тьмой
И лишь Христос - Спаситель мой.
Обычное — уже само по себе чудо! Я только записываю его. Возможно, что я немного подсвечиваю вещи, как осветитель на полузатемненной сцене. Но это неверно! В действительности сцена совсем не затемнена. Она полна дневного света. Потому люди зажмуривают глаза и видят так мало.
Франц Кафка e-mail автора:viktor.speiser@gmail.com
Прочитано 6646 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Блестяще, Виктор! По глубине содержания и качеству выражения вполне сопоставимо с Шекспиром. Я не утрирую – не хватает совсем немного поднажать с формой.
Удачи!
Комментарий автора: Благодарю!
Спасибо, что заглянули.
Зеленый шарик - Дудка Надежда "... Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум; Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;"
Пр. 2:6-7
Поэзия : Переводы христианских песен - 1 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.